virág idézetek
katalógus csokrok
Virágbolt „All Flowers” kínál vásárolni virágok minden alkalomra ünnepségek szállítás St. Petersburg:
Mindez kínál Önnek virágbolt.
Flowers - kimeríthetetlen inspirációs forrást! Ezen az oldalon talál virágot idézetek a munkálatok a legtehetségesebb költők és írók a különböző országok és az időpontokat.
Ha mosolygok, és hirtelen megfelelnek a virágok mosoly,
Nem kell félni a csalás, mert mindketten mosolyogva.
Dzhordzh Gordon Byron
A templom zsenik álmok
Hallom a sír félénk,
Ez - a fogadalmat a tisztaság,
Ez - túlvilági virágok,
Minden légkondicionált fehér virágok.
Konstantin Balmont
Szívvel, született,
Érzékeny szó felébredt,
Múló álom,
Alig kipirult, mosolygós,
fény lezuhanyozott porral,
Hasonlóképpen, havas virágok.
Konstantin Balmont
Egyszer volt egy fia, a föld,
Számomra daisy bloom
Konstantin Balmont
Tavasszal a fény, mint a messenger május
Egész liliom, szerelmes egy álom,
És hallgatja a szél Azure néma -
Azt veyu, izgatott, levegő, álmos.
Konstantin Balmont
Ő elcsábítja a kék föld színek,
Emerald fű és suhogó a lapok éjfélkor.
Konstantin Balmont
Mint egy virág szeretnék virágzik
És elhalványul szó nélkül szemrehányás,
És a szívemben leszek képes megtalálni
Végtelen virágzó zlatooka.
Szeretem a gyöngyvirág, elsápadt, színes
Egy álmodozó, kedves, szerető,
És az erdőben szépséget teremt
A szívét fáradt szépség.
Beleszeret egy fiatal tavasz,
A csókok szőtt árnyék,
Néha nem aludt egész éjjel
És az álom, mint egy ág lila.
És tanulni a madarak énekét,
Hogy véget ért a fesztivál májusban
Én vagyok a fény, a éjféli villám
Virágzó a szegfűszeg fa.
És amikor megállítani szerető álmok
Elfelejtettem a sír az ágyban,
Fölöttem, a diadal, a szépség,
Immorteli örökre virágzik.
Konstantin Balmont, „mint egy virág”
És ott, ahol a víz fogságban
Egy pillanatra fellázadt virágok,
Steep fehér hab,
Csillogó között sötétben.
Konstantin Balmont
Virág, virágzó,
buta szépség
üdvözlő Eternity
Konstantin Balmont
Hasonlóképpen, a világos kő faragott,
A víz már meg fehér pályát.
Módján gondosan teljesülnek,
Mélyen a virágok látszott nyugodtnak.
Soft izgalommal lebegés,
Kettős-sápadt körvonalazza nőnek.
Úgy néztek ki, mélyen a néma virágok -
Értettem, megértette fényében szépség!
A Pure álmok virág jegyese,
Álom a szerelem, ő koronázza a Kaszás.
Moment - és kimegy a boldogság virágok -
Hogyan értik fényében szépség!
Konstantin Balmont, „Virág nárcisz”
Kirívó levegőt virágzás bromeliads,
Arany virág türkiz határon,
Láttam a szemében a dőlés Lelii
Szomorúság, árnyékos szenvedély néma.
Konstantin Balmont "Bromeliad"
Nézem a föld kék magasság.
Szeretem gyopár, éteri virágok,
Nőnek, hogy távol a bilincsek a hagyományos,
Hogy félénk alvás védett hó.
És egy kis szünet után, megyek a magasból kék,
Anélkül, hogy elhagyná lábnyomok a hóban a háta mögött,
De a puszta célzás, fehér virág,
Emlékeztetem Önöket, hogy a világ végtelenül széles.
Konstantin Balmont "Edelweiss"
Proud rózsa,
Sajnos nézi a
Beauty pocok.
Matsuo Basho. haiku
Ismét emelkednek ki a földből
elhagyható eső
Krizantém virágot.
Matsuo Basho. haiku
Gyönyörű rózsa a nyári melegben,
Amikor, mint a hó fehér,
És könnyen fúj hűvös
Egy ág, zöld faragott.
Du Bellay. szonett
Az elválás gerenda mozogni,
Odamegy a zöld kertben.
Virág, kiderült, a kert,
Búcsúztató elkapja a szemét.
Robert Burns
Sun, irgalmas ez a szelíd, tövis nélkül,
Piros virág, tele harmat.
Hagyja, hogy a felhők este kúszott
Óvatosan eső ferde.
Robert Burns
Amikor a virág rét tavasszal
És warble kijelzők rigó,
Tele vagyunk őszinték öröm,
Barangolás reggeltől a csillagok.
Robert Burns
Te bontatlan virág,
Spread minden szirom
És azok, akiknek éjszaka közel van,
Get meleg nyári reggelen!
Robert Burns
... tiszta liliom annyira kiszolgáltatott,
És különben is a szeretet, ő nem kell semmit.
Vilyam Bleyk
Van egy tüske a rózsa, hogy az ellenség
Vilyam Bleyk
Vannak angyalok
És öntsük áldás
Minden növény,
A vese, alvás közben,
És a pohár minden virág.
Vilyam Bleyk
A vihar az élet, ha a rózsák
A virágzás és éget el!
Alexander Blok
Rólad álmodtam megint, a színek, hogy a zajos jelenet,
Mad mint szenvedélyt, nyugodt, mint egy álom
Alexander Blok
Reggel mentem fel és énekelt,
És nem elrejteni - hallotta
Csak vissza hang csendült
És imbolyogva, virágok fehér volt.
Alexander Blok
Lánya fiatal tavasszal a fiatal,
Blush Rose kivirágzott
És reggel szépség
Szív önkéntelenül vonzott.
Denis Davydov
és azóta szenvedni ugyanarra a meghajtóra és a puszta szó „tulipán” jött az elragadtatott állapotban.
Aleksandr Dyuma
A szín a szerelem tavaszi Princess
A grove rasplela zsinórra,
És kórusa madár ima
Himnuszt énekelni neki harang.
Sergey Yesenin
Virág, én összehasonlíthatatlan szín,
szívek bája
Vasily Zhukovsky
... és rózsaszirmokkal
A hűvös érintés arcán ...
És elfelejti, mi szárnyal a világ
És bárányfelhők futófelület.
Dzhon kitek
A ruhát tejes hab -
Mivel a drága váza
Liliom törékeny szirmok,
Hófehér és egyszerű.
Dzhon kitek
És ihletett ...
Tavaszi virágzás - rózsaszín, zöld,
Elkezdtem gyűjteni az ajándékokat
A csokor illatos, üde, lágy, fényes.
Dzhon kitek
És a színek lesütötte a szemét
És szárak hajlítva, szégyenletesen
A szelíd szellő -
Csillogott, enyhén remegett,
Diamonds sírt hajnalcsillag ...
Dzhon kitek
Reggel alig öntözni virágok,
Te tengerparti kínálkozott járni csábító,
És ha látom, hajlított
És óvatosan felemelte egy ajándék számomra.
Dzhon kitek
Aztán látta, hogy egy egyszerű virág:
Neyarok szomorú és magányos,
Ott állt a víz felett mozgás nélkül
„És ő azt állította reflexiók
Nem hallotta a szél, az utolsó erőfeszítés
Kinyújtózott és elsorvadtak, és szerette.
Dzhon kitek
Volt egy csomó fényes rózsa
Ritka szépség.
Folyton képtelen könnyek,
Ha jól emlékszem a virágokat ...
Fernando Pessoa
Van rózsa csodálatos: ez
Előző csodálkozva Kiefer
Blossoms rouge és buja,
Áldott Venus.
Hiába Cythera és Paphos
Holt levegőt fagy -
Ragyog között minute rózsák
Hervadhatatlan rózsa.
A skarlátvörös száj,
Ahogy harmonikus Rose.
És a rímek, a próza
Mielőtt nyüzsgést.
Alexander Pushkin
Van egy csillag a hajnal felemelkedett,
Gyönyörűen rózsa virágzott.
Ezúttal szoktuk
Egy másik szólított.
Alexander Pushkin
Mintegy Maiden-Rose, én vagyok a lánc;
De én nem szégyellem a bilincsek:
Tehát csalogány babér bokrok,
Tollas király az erdő énekesek
Közel Rose büszke és gyönyörű
Fogságban, édes életét
És halkan énekel neki
A sötét éjszaka érzéki.
Alexander Pushkin
Amennyiben több színben,
teshitsya ott
Szív istenek áldott ...
Szapphó
Hogy igazságos, milyen friss volt a rózsák
Szerelmem, dicsőséget és tavasz!
Igor Severyanin
Lark ének hangosabb,
Világosabb tavasz virágok,
Szív tele inspiráció,
Az ég tele van a szépség.
AK vastag
Amikor a folyamok folyt bőségesen
És kinyilt virágokat,
Mladen szív dobogott erősen,
Forrongott szórakoztató álmok
AK vastag
Virágok néz vágyakozva a szerelemben,
Bűntelen tiszta, mint tavasszal ...
Afanasiy Fet
Gyermekek lőni a nap,
Színes virágok legelő,
Ápolja a természet
Tiszteletére a szerelem és szépség
Afanasiy Fet
Nővér, virágok, rózsák barátnője
A szemében néz ki a szemem,
Navey álmok és életadó
És a szíve a dal elsüllyedt.
Afanasiy Fet
És még mindig a tűz rózsák
Élő oltárán a világegyetem füstölt,
A füst, mind a kreatív álmok,
Minden erejét és remegve az örökkévalóságra álom.
Afanasiy Fet
Amikor alatt a reggeli harmat reszket tulipán,
És a földhöz, ibolya hajlamos tábor
Csodálom a rózsa: milyen nyugodt csákány
Bouton nemük, édes nap részeg!
Omar Khayyam
Arany Liliom, aki tudja?
Te taish csendben szellemében tavaszi szenvedély.
Van Shichzhen. "Jing Ping Mei"
Csak az illata virágzó rózsák -
Repülő fogoly zárva egy üveg -
Emlékeztet a hideg és a fagy
Az a tény, hogy a nyár a földön.
Uilyam Shekspir. szonett
Nagyra értékeljük a finom aroma a rózsa,
Az lila nappali bensőségesen.
Uilyam Shekspir. szonett
az egyik a reflexiók
A nap, amikor a világ szépségét
Kivirágzott szabadon, mint egy virág tavasz ...
Uilyam Shekspir. szonett
Kora tavasszal,
A pályán keres virágok
Ön, mint egy ajándék.
A gyűjtemény a klasszikus japán tartály
Azt krizantém ...
már mind összegyűltek,
Ha ez
Az én erőt és hatalmat.
A gyűjtemény a klasszikus japán tartály