Terminológiai lexikon, szabályok és példák
Minden tudományterület saját terminológiai rendszert.
A kifejezések - szavak és kifejezések, amelyek felhívják konkrét feltételek bármelyike gömbök a termelés, a tudomány és a művészet. Középpontjában a mindkét kifejezés szükségszerűen definíció (meghatározás) bekezdésében őket a valóság, hogy a kifejezések pontos és ugyanakkor tömör leírást egy tárgy vagy jelenség. Minden tudományágban működik a feltételek, ez a lényege ennek a terminológiai rendszer tudomány.
Ennek része a szókincs terminológia több „rétegek” A különböző étkezési területeken, különösen említett az objektumot.
1. Először is, ez a bevett tudományos kifejezéseket használják különböző területeken a tudás és tartozik a tudományos stílus a beszéd általában: Egy kísérlet során megfelelő, egyenértékű megjósolni hipotetikus haladás, reakció, stb Ezek a kifejezések olyan közös különböző tudományok és egy fiktív alap .. a legmagasabb használati gyakoriság.
2. Különbséget és speciális feltételei vannak rendelve konkrét tudományos szakterületek, ágazatok termelési és technológia például a nyelvészet: tárgy, ige, melléknév, egy névmást; az orvostudomány :. infarktus mióma, periodontális betegségek, kardiológia, stb Ezekben terminológia koncentrál a lényege minden tudomány. A szó a C. Bally, ezek a kifejezések „ideális fajta nyelvi kifejezés, ami elkerülhetetlenül hajlamos tudományos nyelv” 1.
Modern társadalmak egyik formája az adatot, ami lehetővé tenné a legnagyobb felfedezések az emberiség kincse minden. Gyakran azonban monográfiák nyelvet, túlterhelt terminológia elérhetetlenné válik még a szakértő. Ezért fontos, hogy az alkalmazott terminológia kellőképpen elsajátították a tudomány és az újonnan bevezetett feltételeket meg kell magyarázni.
A sajátos vonása korunk vált a közös kifejezés kívüli tudományos munkák. Ez ad okot, hogy beszélni az általános terminologization modern beszédet. Tehát egy csomó szót terminológiai értéket tudott elterjedni, minden korlátozás nélkül: egy traktor, rádió, televízió, az oxigén. A másik csoport a szavak kettős természetűek: tudnak működni mindkét fogalmat, és milyen gyakori szavakat. Az első esetben, ezek a lexikai egységeket, amelyeket különleges árnyalatú értelmében, amely nekik egy speciális precíziós és egyediségét. Tehát a szó hegyen. vagyis a széles körben alkalmazott - „jelentős emelkedés amely fölé emelkedik a környező terep”, és amelynek több hordozható értékek, nem tartalmaz semmilyen konkrét értelmezése a mérési magasság.
Az azonos földrajzi értelemben, ahol alapvetően a különbséget a „hegy” és a „hegy”, adott leírás - „domb több mint 200 méter magas." Így az ilyen szavak kívüli tudományos stílus miatt részleges determinologization.
A szakmai szókincset és kifejezéseket használják különböző területeken a termelés, a technológia, nem lesz, azonban az általánosan alkalmazott. Ezzel szemben a feltételeket - hivatalos tudományos nevét fogalmakat, szakmai működési főleg a beszéd, mint egy „félhivatalos” szavakat, amelyek nem rendelkeznek szigorúan tudományos jellegű. Professzionalizmus használják utal különböző termelési folyamatok, eszközök gyártása, a nyersanyagok, gyártott termékek, stb Például, a beszéd a használt nyomtatók Professzionalizmus: .. Ending - „grafikai díszítése a végén a könyv” bajusz - „végén egy dudor a közepén a” farok - „alsó külső margón” és az „alsó széle a könyv”, szemben a fejét a könyvet.
Professzionalizmus lehet csoportosítani aszerint, hogy azok felhasználási terület: a beszéd sportolók, a bányászok, az orvosok, a vadászok, halászok, stb egy speciális csoport részére technicizmusával - nagyon speciális nevek a szakmában használt ...
Professzionalizmus, ellentétben a népi ekvivalens, használunk megkülönböztetésére hasonló használt fogalmak egy bizonyos formájában az emberi tevékenység. Ezzel a szakmai szókincs elengedhetetlen tömör és pontos gondolat kifejezési speciális szövegek szánt előkészített olvasó. Azonban az informatív értéke a szűk szakmai címek évülnek ha találkozott laikus. Ezért szakmai esetben például a nagy példányszámú újságok és az ipar nem indokoltak kiadványokban célzó széles olvasóközönségnek.
Egyedi szakmai, gyakran csökkentett stilisztikai hang, beköltözik a közös lexikon: kibocsátására on-hegy, rohanás a munka, a forgalom. A fi írók szakmai használni egy bizonyos stilisztikai kihívás: hogyan karakterológiai jelenti leírását az élet az emberek társítva termelés.
Szakzsargonban lexikon csökkentette a kifejező színt, és csak a beszélt nyelvben az emberek ugyanazt a szakmát. Például, a mérnökök tréfásan nevezik samozapisyvayuschy Catchpoles eszközt. beszédben pilóták ábrázolta szó nedomaz, peremaz. úton „túllövés és a repülési beszállás sign”, valamint egy buborék, kolbász -. „szondázó léggömb”, stb szakzsargonban, mint általában, van egy semleges, mentes társalgási hangon egyet a pontos terminológiai jelentését.
Szakzsargonban lexikon nem biztosít speciális szótárak, szemben a szakmaiság, amelyek adott magyarázatokkal és gyakran idézőjelbe (azok grafikai különbség a kifejezés) „szerzett” shrift- font, hogy hosszú ideig a konyhában vagy sávok felvett " ; A „külföldi” shrift- levele betűméretet a jel a tévesen kapott gépelt szöveget vagy címet. "