Tanuljon németül
A nyelvi képzés / Vocabulary / Hasznos mondatok németül beszélni
Ezen az oldalon talál közös mondatok német, amelyeket a kommunikációs helyzetekben, hogy kifejtsék véleményüket, vagy ha azt szeretné, hogy megtudja, hogy valaki véleménye
Wenn Sie ein Gespr # 228; ch beginnen wollen ... Hogyan tudok kezdeni a beszélgetést, és felhívni a figyelmet a beszélgetőpartner:
Du. Hallgat (ez elég fesztelen kezelés és használt barátok között)
Sag mal, ... mondd ...
# 220; brigens ... By the way ...
H # 246; r mal ... Figyelj.
Még ... Szóval ...
Entschuldigen Sie ... Sajnálom ...
Wenn wir eine Neuigkeit erz # 228; hlen wollen ... Ha azt akarjuk, hogy elmondja a hírt.
Du volt ich dir noch erz # 228; hlen (sagen) wollte ... Figyelj, azt akartam mondani, hogy egy másik (mondjuk) ...
Wei # 223; t du volt ... Tudod mit, ...
Ich muss dir volt erz # 228; hlen ... tartozom neked valamit mondani ...
Hast du schon geh # 246; rt (gelesen), dass ... Hallottátok (olvasás), amely ...
Ach ja volt, mir gerade noch eingefallen ist. Ah, én is eszébe jutott.
Wenn Sie ein Gespr # 228; ch beenden wollen ... Ha szeretné befejezni a beszélgetést ...
Nagyon röviden (megmutatni, hogy befejezze a beszélgetést, kimondod ezeket a kifejezéseket a szokásosnál lassabban)
Na gut. Nos ...
Oké, dann. Nos, akkor ...
Na schon ... Nos ...
Gut ... Nos ...
Még ... Szóval ...
És most részletesebben:
Dann werde ich das jetzt weiter machen. Aztán utánanézek tovább.
Entschuldigung, aber ich habe keine Leider Zeit. Ich muss gehen. Bocsásson (me), de nincs időm. Mennem kell.
Dann ist ja alles klar. Nos, akkor minden világos.
Gut, dann sehen wir uns am Montag (kedd, Abend ...). Nos, akkor találkozunk hétfőn (kedden este ...).
Na dann ... Viel Spa # 223; noch!
Ha véletlenül mégis találkozott, akkor is világossá teszik, hogy szeretnék befejezni a beszélgetést.
Du, jetzt muss ich Leider weiter. Figyelj, kell menni tovább.
War SCH # 246; n, dich (Sie) zu treffen. Jó volt Önnek () találkozik.
Ich habe mich gefreut, dich zu sehen. Nagyon boldog voltam, hogy látlak.
Entschuldige, aber ich habe es leider ziemlich eilig. Sajnáljuk, de sietni.
Ich muss jetzt dann mal Leider Schluss machen. Én, sajnos, a végén.
Entschuldige, aber ich muss jetzt wirklich aufh # 246; ren. Bocs, de én zakanchitvat.
Ha szeretné tudni, hogy a véleménye szerint a beszélgetőpartner:
Volt denkst du? Volt denken Sie? Mit gondol? Mit gondol?
Volt meinst du? Volt meinen Sie? Mit gondol? Mit gondol?
Wie findest du das? Wie finden Sie das? Hogyan lehet megtalálni? Hogyan lehet megtalálni?
Die Meinung sagen ... véleményezése ...
Ich Denke ... azt hiszem ...
Ich Glaube ... Gondolom ...
Ich meine ... azt hiszem ...
Ich wei # 223; es nicht. Nem tudom azt.
Ich habe keine Ahnung. Én nem a legkisebb ötlet.
Ich bin nicht sicher. Nem vagyok biztos benne (a).
Ja, das ist richtig. Igen, ez így van.
Das stimmt. Ez így van.
Das Glaube ich auch. Én is úgy gondolom.
Nein, das ist falsch. Nem, ez a baj.
Das stimmt nicht. Ez nem igaz.
Das Glaube ich nicht. Nem hiszem.
Du hast recht. Sie haben recht. Igazad van (a). Igaza van.
Das finde ich (nicht so) gut. Nem igazán tetszik.
Das finde ich útdíj (Schön, wichtig). Úgy vélem, hogy hűtse (nagyon fontos)
Und du (Sie)? És te (Ön)?
Ich auch. Én is.
Ich nicht. Én nem.
Ich schon. Én igen.
Ich mag ... Szeretem ...
Ich m # 246; chte lieber ... Szerettem volna tovább ...
Meiner Meinung nach. Véleményem ...
Meiner Meinung nach ist das Unsinn, den ... Azt hiszem, hogy ez képtelenség, mert ...
Ich bin der Meinung (Ansicht, Auffassung), dass ... én azon a véleményen vagyok, hogy ...
Ich bin da geteilter Meinung. Auf der einen Seite ... Auf der anderen Seite ... Véleményem osztott itt. Egyrészt ... másrészt ....
Ich stehe auf dem Standpunkt, dass ... én vagyok az a véleménye, hogy ...
Ich bin davon # 252; berzeugt, dass ... Azt hiszem, (a) hogy ...
Ich finde, dass férfi zwar einerseits .... andererseits ist es auch aber wichtig zu sehen, dass ... Rájöttem, hogy bár egyrészt .... Másrészt az is fontos látni, hogy ...
Ich Denke férfi kann das nicht so Sehen, denn ... Azt hiszem, így nem tudja nézni, mert ...
Fur mich ist ganz klar, dass ... teljesen világos számomra, hogy a ...
Einerseits kann man beobachten, dass ... Egyrészt, meg lehet nézni ...
Andererseits darf man nicht untersch # 228tzen, dass ... a másik oldalon nem szabad alábecsülni, hogy ...
Wir beobachten ..., aber trotzdem ... Látjuk, de még így is ...
Das Problem kalap Mehrere Seiten / Aspekte, z. B. ... probléma több oldalról (aspektus), például. ...
Tehát einseitig kann man das nicht sehen, denn ... spricht mich (nicht) egy, Weil ... így egyoldalú azt nem lehet megtekinteni, mert ... én (nem) fáj, mert ...
Meines Erachtens ist das ... Véleményem szerint ez ...
Ich vertrete die Ansicht, dass ... én vagyok az a véleménye, hogy ...
F # 252; r mich steht fest, dass ... ez pontosan értem (nem kétséges), amely ...
Ha valami nem világos, kérdezzen rá, hogy a német nyelvet.
Wie sagt ember ... auf Deutsch? Milyen lesz németül?
Ich verstehe das nicht: nem értem rá.
Wie bitte? Sajnáljuk, próbálja újra!
Kannst du (K # 246; nnen Sie) das noch einmal wiederholen? Nem lehet (nem) újra meg újra?
Sprechen Sie (Sprich) bitte langsam (abb)! Speak (mondjuk), kérjük, lassan (lassan)!
Darf ich Sie (dich) etwas fragen? Engedjék meg, hogy te (Ön) kérni?
Wei # 223; t du das? Wissen Sie das? Ön tudja? Ön tudja?
Um das Wort megharapott / das Wort ergreifen Ha szeretne beszélni ...
Entschuldigen Sie, wenn ich Sie unterbreche ... Bocs, ha én félbeszakítom ...
D # 252; rfte ICH dazu auch etwas Sagen? Én is ebből az alkalomból, hogy mondjon valamit?
Ich m # 246; chte dazu etwas Sagen / fragen / erganzen. Szeretném ez alkalommal, hogy mondjon valamit / kérni / kiegészítés
Kann ich bitte dazu auch einmal etwas sagen? Tudom ez alkalommal is mondani valamit?
Ich verstehe das schon, aber ... Értem, de ...
Ein Gespr # 228; ch Leiten Ha azt szeretnénk, hogy vegyenek részt egy beszélgetés közvetítője ...
Einen Vorschlag machen .... Ha azt szeretnénk, hogy egy javaslatot, ötletet ...
Wie w # 228; re es, wenn ...? Mi lenne, ha ...?
Wir k # 246; nnten doch ... akkor még mindig ...
Vielleicht machen wir es így ... Talán majd hajtsa végre a következő ...
Hast du nicht Lust ...? Nem akarom, hogy ...?
Mein Vorschlag w # 228; re ... véleményem az lenne ...
Ich finde, férfi sollte ... Azt hiszem, meg kell ...
Volt halten Sie von folgendem Vorschlag: ...? Mit gondol, a következő mondat?
Wenn es nach mir Ginge, w # 252; rde ich ... Ha rajtam múlik, én ...
K # 246; nnten Sie sich vorstellen, dass .... Azt képzelni, hogy ...?
Wie finden Sie die Idee. Hogyan lehet megtalálni az ötlet.
Volt halten Sie davon, wenn wir ... Mit gondolsz, ha nem teszünk.
Ich Schlage vor, dass wir. Azt javaslom, hogy mi.
Einen Gegenvorschlag machen ... Ha azt szeretnénk, hogy győződjön meg ellenjavaslat, az ötlet
Das ist keine sicherlich schlechte Idee, aber ... Ez természetesen nem egy rossz ötlet, de ...
Gut, aber férfi sollte # 252; berlegen, ob es nicht besser w # 228; re ... Rendben, de meg kell gondolni, nem lenne jobb ...
Oké, aber wie w # 228; re es, wenn wir es anders machen. Und zwar ... Nos, mi lenne, ha mégis másképp. Nevezetesen ...
Ich habe einen besseren Vorschlag. Is ... Van egy jó ajánlatot. Tehát ...
Ich w # 252; rde lieber ... Inkább ....
Wenn Sie einem Vorschlag zustimmen ... Ha egyetért ezzel a javaslattal ...
Das h # 246; rt sich gut egy. Úgy tűnik, érdekes.
Einverstanden, das ist ein guter Vorschlag. Vállalja (egyetért), ez egy jó ajánlatot.
Ja, das k # 246; nnte ember olyan machen. Igen, lehetett megtenni.
Ich finde diese Idee sehr gut. Találom az ötletet nagyon jó.
Ich kann ehhez Vorschlag nur zustimmen. Csak egyetérteni tudok ezzel a javaslattal.
Wenn Sie einen Vorschlag ablehnen ... Ha elutasítja ezt az ajánlatot ...
Das Halte ICH f # 252; r keine Gute Idee. Nem hiszem, hogy ez egy jó ötlet.
Ich Halte diesen Vorschlag f # 252; r nicht durchf # 252; hrbar. Nem hiszem, hogy ez a javaslat is végre kell hajtani.
Das kann man nicht így machen. Tehát nem lehet csinálni.
Das l # 228; SST sich nicht realisieren. Nem kap végre.
Tehát geht das auf keinen csökken. Ez nem felel meg minden esetben.
Wie kann man zu einer Entscheidung kommen? Hogy jön egy döntést?
Lassen Sie uns Folgendes vereinbaren: ... Nézzük egyetért ebben a ...
Darauf k # 246; nnen wir uns vielleicht einigen. Ebben mi jöhet össze (hogy elérje edinolasiya)
Wie w # 228; re es mit einem Kompromiss: ... Mit szólnál egy kompromisszum: ...
Volt halten Sie von folgendem Kompromiss? Mit gondol, a következő kompromisszum?
Waren alle damit einverstanden, wenn wir ...? minden egyetértenek, ha ....?
Ratschl # 228; ge und Tipps geben ... Ha szeretne tanácsot adni ...
Am besten ist ... A legjobb az egészben ...
Du solltest ... Meg kellett volna ...
Sie sollten ... meg kell ...
Du konntest ... akkor ...
Du musst ... Meg kell ...
Man darf nicht ... Te nem ...
Da sollte férfi am besten ... Ez lenne a legjobb ...
Ich kann dir (euch, Ihnen) Raten. Mondtam (te, te) tudok tanácsot ...
Ich w # 252; RDE dir Raten, empfehlen ... azt tanácsolom, ajánlom ...
Am besten ist ... A legjobb az egészben ...
Am besten w # 228; re es ... Ez lenne a legjobb ...
Egy deiner Stelle w # 252; RDE ICH. Legalábbis én lenne a helye.
Mir kalapot. sehr geholfen. Ez sokat segített.
Wenn Sie etwas beurteilen wollen. HA valami, amit értékelni.
Ich Halte. f # 252; R gut / Schlecht /. Azt hiszem, ez egy jó / rossz ...
F # 252; r ... spricht ... javára ... azt mondja ...
Daf # 252; r spricht ... Ennek érdekében ... azt mondja ...
Gegen ... spricht ... ellen ... azt mondja ...
Dagegen spricht ... ez ellen ... azt mondja ...
Eine gute / schlechte Idee ist ... jó / rossz ötlet ...
Ein wichtiger / entscheidender Vorteil / Nachteil ist ... fontos / döntő előnye van ...
Das ist sicherlich sinnvoll. Az biztos, hogy van értelme.
Das macht gar keinen Sinn. Ennek nincs értelme.
Man muss auch bedenken, dass ... Azt is meg kell jegyezni, hogy ...
Man darf nicht vergessen, dass ... Nem szabad elfelejteni, hogy a ...
Ein érv dafür / gegen ... ist. Az az érv / ellen ...
Besonders hervorzuheben ist auch ... Különösen ki kell emelniük ...
Welche Idee GEF # 228; LLT Ihnen am besten? Milyen ötlet tetszik a legjobban?
Szintén ich finde (Denke mag) ... Szóval, én meg (azt hiszem, tetszik) ...
Mir GEF # 228; LLT diese Idee nicht so gut. Nem igazán tetszik ez az ötlet.
Glaubst du, das funktioniert? Gondolod, hogy ez működni fog?
Ich Glaube, das funktioniert nicht. Azt hiszem, ez nem fog működni (nem működik).
Ich Glaube, etwas liegt im Trend.Ya hiszem ez most divatos.
Ich Glaube, etwas ist in. Azt hiszem, most divatos.
Wenn Sie mit etwas einverstanden sind ... Ha van valami összhangban ...
Der Meinung bin ich auch. Én is ezt a nézetet.
Ich bin ganz deiner / ihrer Meinung. Teljesen egyetértek veled (veled).
Das stimmt. Ez így van.
Das ist richtig. Így van.
Ja, genau. Igen, ez az.
Da hast du v # 246; llig Recht. Te teljesen jobbra (ek).
Da haben Sie v # 246; llig Recht. Te teljesen igaza van.
Ja, das kann ich mir gut vorstellen. Igen, el tudom képzelni, hogy ez így jó.
Das kann ich mir vorstellen. Igen, el tudom képzelni.
Ja, sicher! Igen, pontosan!
Selbstverst # 228; ndlich ist das így Weil ... Természetesen, mert ...
Ja, das ich auch sehe így. Látom azt is.
Wenn Sie einen helye bewerten m # 246; chten ... Ha azt szeretnénk, hogy véleményt arról a helyről ...
Dieser helye ist ganz normális und das finde ich szuper így. Ez a hely teljesen normális, és ez jó.
Da ist nicht viel los. Itt van egy kis valamit.
Da ist viel los. Van egy csomó, amit (történik).
Da ist es teljes langweilig. Ez nagyon unalmas.
Aber így útdíj ist es apáca auch nicht wieder. De nem olyan nagy itt is.
Da gibt es nur Leider ganz wenige Gesch # 228; fte. Sajnos, nagyon kevés üzlet.
Zum Gl # 252; ck gibt es da ein Kino! Szerencsére van egy mozi.
Wie kann man zur fél einladen ... Hogyan hívogató, például. a párt
Hast du Lust zur fél zu kommen? Van egy vágy, hogy menjen a buli?
Hast du Lust zur fél mitzukommen? Van a vágy, hogy velem, hogy a párt?
Volt h # 228; ltst du davon, zur fél mitzukommen? Mit gondol, hogy menjen a fél velem?
Haben Sie Zeit, zur fél mitzukommen? Van idő, hogy menjen a buli?
Das ist eine sehr SCH # 246; ne (gute) Idee! Ez egy jó ötlet!
Zur fél komme ich gern mit! Danke f # 252; r die Einladung! A vechernika Szeretek menni!
Kommen Sie heute Abend zu uns zum Essen? Akkor jön ma vacsorára?
Ich w # 252rde Sie gerne zum Essen zu mir nach Hause einladen. Szeretném meghívni Önt, hogy vacsorára otthon.
Haben Sie heute Abend schon etwas vor? Wir k # 246; nnten zusammen ... Van valami terved ma?
Gehen wir einen Kaffee (ein Bier (trinken)? Menjünk kávéért (sör)?
Wenn Sie sich f # 252; r ... interessieren, konnten wir am Sonntag zu ... gehen. Ha érdekel ... elmehetnénk vasárnap ....
# 220; ber eigene Erfahrungen berichten.
ich habe # 228; hnliche Erfahrungen gemacht, als. Ugyanez volt a tapasztalat, hogy mikor.
Mir ging es ganz # 228; hnlich, als. Én, mint mikor.
Bei mir war das Damals így. Akkor tévedtem.
Verst # 228; ndnis f # 252; r jmds. helyzet # 228; u # 223; ern.
Ich kann gut verstehen, dass. Azt is megértem, hogy.
Es ist ganz nat # 252; rlich, dass. Ez teljesen természetes, hogy.
Es ist verst # 228; ndlich, dass. Magától értetődik, hogy.