Mi van és mi egy remake a fanfic (Vladimir Sandovskii)

Mi van és mi egy remake fanfic?

A témában a definíciók különböző modern műfaj gyakran nem is ismerik, vagy pontatlan értelmezése. És feltörekvő író ezt a rövid esszé valami olyan kézikönyv.

Először is. Amint a fiatal és középkorú írók elkezdték aktívan vizsgálni és utómunka már jól ismert és népszerű irodalmi művek és a művészeti (és ez történt régen), amint szükség van, hogy hívja ezeket a változásokat. Ez már hagyománnyá vált, hogy az angol nyelv használata szavak ilyen igényeket.

Mi a remake?

Miután a fülek (vagy fül) érinti a szót remake azonnal kialakult a tudat, hogy beszélünk a változás már régóta híres film, színházi előadások, zenemű vagy egy számítógépes játék. De a jól ismert irodalmi művek a szó remake semmi nem lehet. Alter, átírni a könyvet, akkor tudatosan teszi plágium. Ez ellentmondásos, igazságügyi, illetve elégtelen (lelkiismeret megfojtja) erre író.
Természetesen felmerül a kérdés: nem tudja megváltoztatni az irodalomban, és minden más - ez lehetséges? Kiderült így. Úgy véljük, hogy a rendező egy elképzelés a tárgyak az irodalom, scriptek, játszik, zenei előadások és más játékok a cég. Én még nem egészen értem, mi a vágy egy, és a diszkrimináció elleni mások. Egy doboz, mások nem. Törvények és társadalom erkölcse gyakran az Úr útjait kifürkészhetetlenek. De nagy érdeklődést az új filmek régi film-parcellákon. És ha a film tehetséges, nincs panasz a rendező nem rendelkezik. Épp ellenkezőleg. Már megbékélt őszinte hálámat a nézőt.

Remake jó, mert mindig újraalkotja a régi és az új trendek figyelembe (időnket, hogy az). De ez nem mindig derül ki, jól utómunka. Mint minden, amire szükség van a tehetség peredelschika. Például, amikor Steven Spielberg megjelent az új film „War of the Worlds” - egy sorban ez volt a harmadik film változata a regény HG Wells - az érdeklődés hatalmas volt. ez egy hatalmas csalódás után rá. Itt valami nem stimmel. Bár a film költség (Mivel az elsődleges érdek) fizetett ki. Működött egy nevet igazgatója.

Egy hasonló történet, hanem jóval korábban, volt egy szovjet film "Stalker" (Andreya Tarkovskogo, 1979). Név Arkagyij és Borisz Sztrugackij dörgött az Unió egész területén, beleértve a nemzetközi környezetben. És idegesség, miután plakátok a falakon mozi, vészhelyzet volt. Az eredmény? Szomorú. A csalódás volt a padlón. Korábban filmek alapján regénye Strugatsky „Piknik az árokparton”, nem volt. És ez volt az első verzió, amely a jogot, hogy sikerül. De a közönség ebben az első fantasztikus film nem fikciós nem tekintik kívánatosnak. Így a jövőben a közönség, akkor van esélye, hogy a második verzió a „Stalker”, egy remake, ez van. Reméljük. Nos, ez nem fontos.

Meghallgatás a szó ventilátor irodalmi klub, csak csatlakoztassa előtt tartva a kép egy ember fanatikusan (akár pszichózis) imádó irodalmi jelenség és irodalmi képeket, amelyek ebben az időpontban a klub aktívan tárgyalt. És ne lepődj meg, ha ebben a klubban, aki sétál a páncélt, láncing és lóbálta a kard. Ez az ember - egy közönséges ventilátor.

Meghallgatás a szó Fanfic, nyissa ki az ajtót a fejedben egy új változata a jól ismert termék az Ön számára. Megváltozása Fanfic stílusban működése csak ismert művek (jól ismert). Vagy egyszerűen érdektelen a alakítsa át. Azt mondja, minden.

Néhány szó a kreatív lehetőségeket, amelyek fan-írók.
Mondjuk fenteziyny új Tolkien (vagy JRR Tolkien), mint a „The Hobbit, vagy oda-vissza Again”, lehet alakítani egy szerelmi történet, ahol a hobbitok csavarja szerelmes feleségükkel orkok segítségével Ring kísértések és kanos férjek orkok fogja üldözni a hobbitokat csábítók el, és elpusztítják Ferris gyűrűt. És minden modern szerelmi történet lehet alakítani fenteziyny detektív, ahol feleséget a fiatal szerelmesek, majd nedves férjüket, annak érdekében, hogy rögzítse az életüket meghosszabbítani, és megfiatalítani a saját, és fogják használni „vizelés” sárkány vére, nőtt a CIA titkos laboratóriumokban KGB és más titkos szervezetek, és az apa Brown hozza őket, hogy tiszta vizet. Kínált lehetőségek fanfic határtalan. Az egybeépített változtatás lehet használni, mint egy koktél, több művét kezdve a „Alice Csodaországban”, és befejezve „Odyssey” írta Homérosz.

Besorolásáról szóló fanfic legjobb, ha megtanulják az interneten. Osztályozása, vagy inkább a tervezés fanfics követelmények nehézkes. Meg kell tanulni az egyes ételek.

Az alábbiakban röviden esszé Ezzel befejeződött. Sok szerencsét mindenkinek, aki szenvedélyesen fanfiction. Ő egy nagy jövőt.

Wikipédia, azonban, és más szótárak, nem veszi figyelembe, hogy a „remake” nem lehet alkalmazni a szakirodalomban.

Vszevolod, jó napot! Köszönjük, hogy meglátogatta az oldalamat.
A témában a kétségek érvényességét én vázlatok, tanulmányok.
Idézem részletek (szöveg másolat) és egy pár Vipipedii modern szótár a magyar nyelv.

Mint látható, nem volt egy szó vagy szótag irodalomról.

Köszönöm a részletes választ! De Wikipedia ad példát egy remake a szakirodalomban: "The Story of V. I. Chaykovskogo" új a nap alatt "egy remake a regény I. S. Turgeneva" Apák és fiúk ""

Ilyen irodalmi feldolgozásokat van jó néhány tettek közzé. Tudom például, folytatta (folytatás?) „Háború és béke” Tolsztoj regénye „Gregory Melekhov” - a folytatást „The Quiet Don” Solohov. A nemrég megjelent könyve Tatyany Korolovoy „Timur és csapata, valamint a vámpírok” Akunin írt több változatát „Sirály” Csehov eltérő végződéssel, és így tovább. D.
Őszintén szólva, én soha nem hallottam, hogy az irodalmi feldolgozásokat elítélte, és a többi, mozi remake - nincs.

Vszevolod, jó napot.
Megértelek, mint író, szeretnék véleményt fogad el (helyes nézet). Elvileg ez normális. Anélkül, ambíció nem jut át.
Miután Lyudmila Gurchenko a televíziós show, „After Midnight” mondta: „Magyarországon, mint a koporsók, nem szeretnek élni.” Most hasonló a helyzet. Te (bocs) bizonyítják szeretet a szabályokon koporsók. Azt javaslom, hogy felhívják a figyelmet a valódi szabályok az élet.

Szakasz I. ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK

*** *** ***
Vszevolod, jegyezze fel a dátumot (magyar törvények és nemzetközi).
A különbség nagyon nagy.

Én is aláírta, itt az ideje, hogy befejezze.
Jó napot, jó szerencsét.
B. Sandovskii

És mégis, az olvasás Hoffmann jött át a regény „A rabló Brothers”, azonosította az intézkedések a karakterek Schiller tragédia.
Ja, és Hoffman az emberek elvesztették árnyék, és így tovább. „Hitelfelvételi”. Mi volt az a hozzáállás, mielőtt egy ilyen szeretet kifejezése, talán?

Sajnálom a hibákat Van egy régi billentyűzet és megragadja a betűk

Itt vannak a gondolatok és ötletek.
minden jót
B. Sandovskii
Tehát mi.