Hogyan beszélnek helyesen
Milyen a „kávé”, függetlenül attól, hogy írjon az „elnök” nagybetűvel és megfelelő mondani, hogy „szerződés” helyett a „szerződés” .Van hivatkozási hibát, hogy szeretné, hogy olvassa el a gyámok a magyar nyelv: a rossz hangsúly a „szimultán” vagy összetéveszthető generikus „kávé” hovatartozását. De vannak sokkal érdekesebb esetek.
A legtöbb hangszóró, például rosszul ejt szót „vélemények eltérnek”: a szabály kimondja, hogy a hangsúly ebben az ige kell helyezni az első szótagon van. Kávé - kölcsönzött szó, melynek végén a „e” betű, de férfias. A túlnyomó többsége az ilyen szavak a mi nyelvünkön lesz semleges - úgy van elhelyezve, és ez a tendencia rendkívül erős. Például a „földalatti” egyszer volt túl férfias (a „Metro”), hogy elhagyja az újság „szovjet föld alatt.”
A külföldiek, mindig rejtély, hogy miért a magyar nyelv „cafe” semleges, és a „kávé” - a férfi. De a férfias nemi támogatja jelenlétében elavult formáit „kofy” és „a kávét.” Az ilyen fajta nyelv emlékművet. „A Strogino” Anna Akhmatova erősen felháborodott, amikor vele azt mondta: „élek Kratovo” helyett „élek Kratovo.” Egy másik író felajánlotta, hogy bárki, aki azt mondja: „Kemerovo” szerint ugyanazt a mintát mondani, hogy „az ablakból.” Úgy tűnik, egy évtizede, amelynek során az új kiterjesztett változata a ragozhatatlan, már elfelejtette, hogy ezt a szabályt mindig hangzott más. Ragozhatatlan településnevekkel adódott a nyelv háború, ami fontos volt, hogy a kezdeti formáját az üzenetben. Vegyük például az azonos Kratovo - a csökkenés „a Kratovo” nem világos, zoom, vagy Kratovo.
Elnök és pátriárka valójában a tőke, ezek a szavak vannak írva csak a hivatalos címét, a szövegek hivatalos dokumentumok. Például a szöveg a rendelet a Magyar Köztársaság Elnöke a szó van írva nagybetűvel. És egy újságcikk, nincs oka ennek, és kell írni egy kisbetűs. Még mindig nagyon szívós mítosz, hogy a „születésnapját”, gratulált a személy kell írni két nagybetűvel - nem mind szavak vannak írva kevés. „Ukrajnában” Ez egy nagyon kényes kérdés, és mindig túlmutat nyelvészet. Ragaszkodunk ebben a helyzetben: szabályok a magyar nyelv van kialakítva évszázadok, és nem lehet öt, tíz vagy húsz év változtatni kedvéért néhány politikai folyamatokat. Ezért az orosz helyes mondani, hogy „Ukrajna”. Általánosságban, a formáció a kifogásokat nem mindig magyarázható.
A Kolesov a magyarázata, hogy a használata „extrém” helyett a „Last” a kölcsönzött az ukrán nyelvet. Van egy babona: kivétel nélkül kezdte mondani: „Ez volt az én extrém teljesítmény, extrém előadás extrém átviteli”. A „last” van néhány negatív árnyalatú. Például a „rossz” - az utolsó gazember. Ez világos, hogy miért a szó használata elkerüljék az emberek, akik az életüket kockáztatják: hegymászók, búvárok, pilóták és cirkuszi előadók. De amikor azt halljuk beszédét egy hétköznapi ember „amikor ott voltam utoljára valami”, hogy nevetségesen hangzik. A „enni” csak beszélni durva emberek volt ilyen ajánlás a szótárban beszéd etikett, amely szerint lehetséges, hogy ezt a ige kapcsolatban a gyermekek, így lehet a nők magukról beszélni, de nem egy ember beszélni.
Nem tudom, hogy igaz-e, de ez - mint egy egyszerű ajánlást. A névmás „te” mindig írva a tőke valóban „te” írta nagybetűvel csak amikor hivatkozva egy személy, és csak a szövegek konkrét műfaj: a személyes levelek, feljegyzések és szórólapok. Ez az út, és a tudósok számára nem mindig nyilvánvaló. On Gramote.ru a „Konferencia naptár” részben, ahol javaslatokat érkeznek a felhasználók a portálon, és majdnem minden obyaslenii kell kormányozni, mert a fellebbezést tisztelt kollégák közé tartozik a névmás „te” nagybetűvel. Szerződés kimondja a szót „szerződés” a szükséges hangsúlyt az utolsó szótagon van. Végtére is, a Szerződés kiejteni csak tudatlan a vidéki iskolában. Elektronikus szótárak kevésbé megbízhatóak, mint a nyomtatott honlapján Gramota.ru lefektetett elektronikus változata a nyomtatott szótárak - ez az egyik, és ugyanabból az anyagból. Van objektív okok miatt, vannak olyan esetek, eltérések az ajánlásokat.