Az eredete a nevét egyes városokban
Barcelona. A legenda szerint a város épített a karthágói Hamilkar Barkasz király, aki után nevezték Barsino (ferde esetekben - Barsinone). Név Barca származik a föníciai szó, jelentése „villám”. A középkorban a város nevét átalakult a Barcelona.
Berlin. Major változatai az eredete a nevét a három. Az egyik közülük, a „Berlin” szláv eredetű, és nyúlik vissza, a Polabian (kihalt szláv nyelv) „Rabbi” (mocsár). A második változat szerint - szintén szláv szó, az „brlen” (gát a folyón). És akkor, a másik pedig azért lehetséges, mert ettől VI XII században az érintett terület lakott túlnyomórészt szláv törzsek. De szláv időszak véget ér 1157, amikor Albreht Medved megalapította a Mark Brandenburg. Ezért származik a harmadik hipotézis a név eredete a város - a német „rem” (medve). Ez megfelel annak a ténynek, hogy legalább mivel a XIII század viseli a város jelképe.
Bukarestben. Az egyik változat szerint a település névadója az alapító a pásztor nevű Bucur. A másik - tiszteletére a győzelem a törökök nyert itt a XIV században ( „bukurie” román eszközök „öröm”). A harmadik változat emeli a neve az albán szó „Bucur” ( „szép”).
Varsóban. Úgy véljük, hogy a név származik, a birtokos melléknév „varsheva” - terjedt el széles körben a középkorban a név Warsch (rövid Varshislav). Azaz, a „város a Varsha”. Ezt a hipotézist a visszhang és a népi legenda arról, hogy Prince Kázmér eltévedt vadászat közben, rábukkantam egy szegény halász kunyhója a bank a Visztula. Ott fedezte fel a fiatal és beleszeret, nemrég szült ikreket nevű Warsch és a Száva. Kázmér lett a keresztapja, és oda a család a halász a vendéglátást. A pénz halász épített egy házat, amely kezdeményezte a város névadója az ikrek. Van egy másik legenda: hogy a város tiszteletére nevezték el a halász és a sellő Varsha Sava, akit feleségül. Nem véletlen, hableány - jelképe Varsó.
Bécs. Alakult, mint egy előőrs a római légió város eredetileg nevezték Vindobona, ami azt jelenti, „földi Vindos”. Feltehetően ez egy kelta neve. Azonban a verziót is kritizálták. A mi most Bécsben élt és szlávok és avarok. A IX században az írott forrásokban, a város úgy említik, mint Veniya - a szláv folyóneveinek Varázslók, amelyek nem igényelnek fordítást.
Damaszkuszban. A név eredete az ősi város még mindig a vita tárgyát. Feltételezhető, hogy van zsidó gyökereit, és azt jelenti, vagy „jól öntözött hely”, vagy „ártatlan vért ontottak.” A hitelesség az első változat megerősíti az a tény, hogy a damaszkuszi kerület - az egyik legtermékenyebb hely a Közel-Keleten. A második változat visszhangozza, hogy a legenda szerint itt volt, a Mount Kasyun, az egyik barlangban Káin megölte Ábelt.
Dubai. Az etimológia ellentmondásos. Az egyik elmélet szerint a város nevét származik az arab szó, jelentése „pénz”, mert ezen keresztül hely volt a gazdagok lakókocsik. Egy másik verzió épít nevét az arab szó, jelentése „kúszni”, és kapcsolódik a lassú folyású patak az azonos nevet. A harmadik hipotézis az, hogy a város nevét „fiatal sáska”: ez a rovar előtt vodilos itt bőségesen.
Dublin. Csakúgy, mint Bangkok, a város két névvel. Először is, Dublin, valószínűleg keletkezett a torkolatánál az ír dubh (fekete) és Linn (patak). Egyes kutatók azt sugallják, hogy a szónak skandináv eredetű - Az izlandi djúp Lind (Deep Creek). Ez azonban ellentmond az a tény, hogy a város az ő nevét viselte, még mielőtt a vikingek először érkezett Írország. A második név Dublin - Bale-Aha-Kliah, hogy az ír értelmében „település a ford.” Ez volt a neve a korai keresztény kolostor közelében az átkelés a Liffey folyó. Mindkét név továbbra is érvényes.
Jeruzsálemben. A név abból a sumer „Yeru” (települési) és azt jelenti: „alapú Shalimov.” Shalim vagy Shulmanu - zapadnosemitskoe istenség, különösen a kánaániak - az isten a szürkületben. Mivel ennek alapján neve egybecseng a héber „shalom”, és az arab „Salaam” (béke), volt egy csomó nem tudományos változata a nevét „City of Peace”, „alapú biztonsági” és mások. A vallásos zsidó irodalom a város nevét gyakran jár együtt a „faház” (egyrészes) és a „yerusha” (örökség, végrendelet). Van is egy hipotézist, hogy Yerushalem - kombinációja a „Jahve yir'e” ( „Isten néz” - a neve, hogy Ábrahám a helyre, ahol volt feláldozni fiát) - és a város nevét Faház.
Kemer. Ez az üdülőhely, amíg a XX században volt egy kis falu Lüd Eskikoy (régi falu). A „Iliász” említ egy legenda, mely szerint ezeken a helyeken éltek MAJOM lángok Chimera - egy szörnyeteg egy oroszlánfej, kecske testét, és egy kígyó farka. Bellerophont a hős a szárnyas ló Pegazus megölte a Chimera, de a láng nem aludt köpje. És csak közvetlenül a település Eskikoy tetején a Mount Yarantash (égő kő) fények kiment a felszínen a földgáz. A törökök úgy tűnik, úgy döntött, hogy összekapcsolják ezt a funkciót a görög mítosz a terep és a település átkeresztelték a memóriában a Chimera. Most, amikor az alapja, hogy létezik a város lett a turizmus, ez az ötlet úgy tűnik, hogy nagyon sikeres.
Kyoto. A város kapta mai nevét, ami azt jelenti, „város a béke és a nyugalom” után a császár költözött az udvar. Volt főváros Nagaoka, megszentségtelenítették intrikák és politikai gyilkosság.
Lisszabonban. Ez a legrégebbi város a Nyugat-Európában van egy föníciai eredetű. Feltételezzük, hogy ez volt a neve Alis Ubbo (áldott-öböl), mert a kényelmes kikötőben. Tovább valószínűtlen elmélet szerint a város által alapított Odysseus (Ulysses), és ő tiszteletére nevezték Ulissipo. Van is egy hipotézist, hogy az alapot a megállapított megnevezés pre-római neve a Tejo folyó - Lissy.
Londonban. A brit fővárosban a nevét nyúlik vissza, a római település alapú Londigny. Az egyik hipotézis szó eredete kapcsolatban van a közös kelta neve Londo (erőszakos, kegyetlen). Ennek megfelelően Londinos - "Londo tartozik."
Mumbai. A város neve nyúlik vissza a nevét a helyi hindu istennő Mumba és a „au”, ami azt jelenti, marathi „anya”. A portugál a XIV században, az úgynevezett város Bombain. Az egyik változat szerint a név származik, a „jó bay”. Portugál neve brit uralom alatt átalakul Bombay. Ez már hivatalosan elavultnak tekinthető.
Münchenben. A név abból a ófelnémet „München” ( „szerzetesek”), amikor a helyén van, a modern város érkező szerzeteseket telepített le a kolostor található a közelben.
Nagasaki. Nevezze meg a második japán város szenvedett atomi bombázása, ami azt jelenti, „hosszú köpeny” - mert ezen a hegyfokot, és a városban található.
Oslo. Ez a város alapított a XI században megváltozott több neveket. Eleinte Oslo, majd Vikiey (Viking tőke), akkor a keresztények Cristiani és újra Oslo. Sokáig úgy gondolták, hogy Oslo fordítva „Lo torkolatáig.” De most úgy alakult, hogy a Luo - a későbbi nevét, és az ókorban nevezték a folyó Alna. Most úgy gondoljuk, hogy a város nevét alkotja óészaki Ass (pogány isten) és lo (rét, sík terület), és azt jelenti: „rét az istenek.”
Ottawa. A város nevét ugyanaz, mint a folyó, ami érdemes. Ez viszont, kapta jelenlegi nevét a törzs Ottawa, aki élt a bankjai a XVII században. A „Ottawa» (ǎdāwe) azt jelenti, "kereskedők". Ez a törzs kapta a nevét, mint kiderült, azért, mert vezető szerepet játszott a törzsek közötti kereskedelem a Nagy Tavak vidékén és a kereskedelemben a francia telepesek.
Párizsban. A római források a helyén a jelenlegi város Párizs nevű Lutetia. Latin szó lutum (iszap). Talán azért, mert a rómaiak a település, mert volt található egy mocsaras helyen, egy sziget a Szajnán. Talán mondani megvető magatartása a rómaiak a barbárok az ott élő - Celtic törzs Parisii. Egyes források, a város az úgynevezett - Lutetia Pariziorium (Pariziyskaya). Az utolsó csata a rómaiak, a város égett Parise Parise elhagyta ezeket a helyeket, de emlékük maradt a neve újjáéledt ugyanazon a helyen település - Párizs.
Pekingben. Úgy őrzi a magyar és más nyelvek elavult kiejtése a város nevét. Most a város neve hangzik Peiching. Szó szerint azt jelenti: „északi főváros”, miután a közös kelet-ázsiai hagyomány, hogy a tőke állapotát tükrözi a címben. Kétszer a történelemben, amikor a pekingi megszűnt a főváros, megváltoztatta a nevét -, hogy Beiping (Észak Béke).
Pisa. A magyar nyelv hiányzik obszcén viccet a név eredete ennek az olasz városban. De az igazi etimológiája bizonytalan. Elnevezés a görög és a Ligur-tenger és etruszk eredetű. A legújabb verzió egy kicsit alaposabban, mert a régészek azt állítják, hogy az etruszkok voltak az első lakói a város. De mit jelent ez a szó ismeretlen.
Prágában. Több változata a nevét. Az első - a Czech prahiti (a hely, ahol a fa száraz vagy égetett). A második - a Cseh prah (küszöb). Úgy néz ki, logikus feltételezés, hogy van véve a kő párkányok a gázlók a Moldva. De a legenda szerint a város nevét adta Libuse, az egyik a három lánya a legendás cseh herceg Kroc. Ő megjósolta az alapjaiban a város Prága és nevezte, mert küldött a helyi erdészeti alkalmazottak talált ott egy embert, Tessa a ház küszöbe.
Reykjavik. Szerint a középkori „Book a település Izland”, az első telepes, Ingólfur Arnarson, ő építette a házat a félszigeten, ahol található az izlandi fővárosban, és elemzi a hely Reykjavík ( „füstös öböl”) miatt oszlopon gőz fölé emelkedett a számos meleg források.
San Remo. Elején egy új korszak, a város nevezték Matutsiya - nevében a parancsnok a római légió Matutsiya Guy, aki egy villa itt, vagy tiszteletére az istennő a tenger és a hajnal Matuta. A VII században prédikál püspök Romolo, élete során elismert szent. Az ő tiszteletére, a várost átnevezték San Romolo, majd a név átalakult San Remo.
Szingapúrban. A név abból a szanszkrit „Singh” (oroszlán) és a „pura” (város). A legenda szerint a Prince Sang Nila Utama találkozott a dzsungelben, az oroszlán. Prince kihúzta a kardját, és készek harcolni, de a férfi és a szörnyeteg, keresi egymás szemébe, elváltak a világon. Lenyűgözte, hogy mi történt herceg és elemzi a város tiszteletére az oroszlán.
Hiroshima. A neve a város pontosan tükrözi a földrajzi helyzetét. Szó szerint azt jelenti „széles sziget”.
Sharm el-Sheikh. Arab - "Sheikh-öbölben", "strand Sheikh."
Dmitry voevodu
Fotó: Fotolia / PhotoXPress.ru