Visszatérés - a

1. Ha kell, hogy visszatérjen egy objektum egy másik személy, akkor meg kell adni vissza a tulajdonosnak.

Visszatérés székek szomszédok. | Ma visszatértem pénztárca és az útlevél, otthagytam őket a boltban.

2. Ha kell, hogy visszatérjen a pénzösszeg egy másik személy, akkor meg kell adni a pénzt tartozás azoknak, akik segítettek pénzt előtt.

Nem kell tíz rubelt? Holnap fog térni. | A vállalkozó nem tudta visszafizetni a felvett bankhitelek.

3. Ha valaki azt akarja, hogy visszatérjen a szívességet, hogy egy másik személy, aki azt akarja, hogy bosszút néhány korábbi sérülés a múltban.

4. Ha vissza akar térni a személy minden olyan helyre próbál meggyőződni arról, hogy ő vissza, ahol azelőtt volt.

Sürgősen szükségünk van, hogy visszatérjen Moszkva, Andrei.

5. Ha szükséges helyre semmit, azt szeretnénk, ez a dolog a minőség, a képesség, és így tovább. N. ismét tőled.

Magyarországon van egy lehetőség, hogy visszanyerje az elvesztett kép békefenntartók. | Az ország visszanyeri állapotát egy nagy teljesítmény, gyorsított reform.

6. Ha bármilyen szöveg, kép, amelyeket vissza valamit, az azt jelenti, hogy azok kénytelenek megjegyezhető, elképzelni valamit a múltból.

Ezek a fotók vissza azt a régi eseményeket.

7. Ha az orvosok visszatértek bárki hallás, látás, egészségi állapotát, bármilyen képesség, és így tovább. D. eszközök annak kezelésére, hallás, látás, és így tovább. E. Javított.

Nézze meg, mi a „vissza” más szótárak:

RETURN - vissza, gyere vissza, gyere vissza, Sauveur. 1. ezt. Visszaadva (vett) return (másik). Visszatérés könyveket a könyvtárból. Vissza a pénzt. Visszafizetni az adósságot. 2. Ki ez. Visszaszerezni, vissza (elveszett). Vissza veszteség veszteség. Visszatérés ... ... Ushakov magyarázó szótár

RETURN - Vissza, vissza, lásd a fordulat .. Értelmező szótár Dal. VI Dahl. 1863 1866 ... értelmező szótár Dal

RETURN - visszatérni, nos, kaja; Sauveur. Ki (mi). 1. adva venni a korábban érkezett. V. adósság. B. egy könyvet a könyvtárból. 2. Menj vissza. V. elveszett. B. Nyilatkozat arról, hogy elvitték. 3. Győződjön meg, vagy adjon lehetőséget, hogy visszatérjen, ismét megjelenik. B. diffúz otthon ... értelmező szótár Ozhegova

visszatér - tartozás • a lét / létrehozása, megszüntetése, felbontás, kompenzáció ... verbális kombinálhatóság nepredmetnyh nevek

visszatérés - nos / nosh, baglyok. 1) (ki / mi) Add vissza venni elfogták és m. P. Vissza Friend kötelessége. Tegyük vissza a lopott árut. Tegyük vissza a dokumentumokat. Antonímák: így 2) (ki) készítése, kérje, hogy jöjjön, hogy jöjjön vissza. Vissza a vendég, elfelejtett zo ... Népszerű szótár a magyar nyelv

Vissza - • teljesen meggyógyul ... szótár orosz idióma

visszatér - Return, Nesov. hogy. Menj vissza, hogy l. elveszett, akinek l. korábban engedélyezett; hogy visszanyerje; Sin. így [impf. vissza, hogy újra; letölteni, meg valamit, és hozd vissza; (A pénz), hogy visszaszerezze, megtérüljenek]. Meg kell visszaállítani méltányos áron ... ... Nagy szótár magyar igék

Visszatérés - baglyok. Mozogni. 1. visszaadva azokat akár, elvitték, stb valaki; visszatéréshez. 2. Get vissza elveszett. 3. Perrin. Visszaállítani az elveszett állapot, érzés, stb 4. Perrin. Valakit valami, vagy lehetővé teszik, hogy bárki ... ... Modern szótár magyar nyelven Efraim

  • Visszatérés az Anyegin: művészi újszerű három részből áll. Solin A. Ha beszélünk Anyegin, akkor érdemes megjegyezni, hogy a „Anyegin” tény - ez nem egy irodalmi (olvasás - fiktív) márka, hanem egy élő mátrix az emberi kapcsolatok. Lehet, hogy ez ... Tovább Vásárlás 281 rubelt
  • Vissza az Anyegin. Aleksandr Solin. Ha beszélünk Anyegin, érdemes megjegyezni, hogy valójában `Onegin` - ez nem egy irodalmi (olvasás - fiktív) márka, hanem egy élő mátrix az emberi kapcsolatok. Lehet, hogy ez ... Tovább Vásárlás 281 UAH (Ukrajna esetében)
  • Vissza az Anyegin. Aleksandr Solin. Ha beszélünk Anyegin, érdemes megjegyezni, hogy valójában „Anyegin” - ez nem egy irodalmi (olvasás - fiktív) márka, hanem egy élő mátrix az emberi kapcsolatok. Lehet, hogy ez ... Tovább Vásárlás 213 rubelt
Mások a „vissza” a könyv címére >>