Mivel ez volt az ősi Oroszország
Érdekes Infa)) olvasni öröm)
nagymamám és apai ágon mindig azt mondta, hogy ő és nagyapja soha nem aludt együtt nem)))
Nos igen, akkor nem alszik! szerették egymást))))))) és aludtak povroz))))))))))))
Nos igen, akkor nem alszik!
ha aludni és álmodni, persze, a gyerekek nem veszik)))
natalllka. épp))))))) Nos, azt mondják, és nem alszik
Igen. Te élni és tanulni Ez egy tény, hogy a nők használják (az ortodoxia) bemutat depressziós most még egy jó ideig
Ki ez még mindig egy jó ideje
Sok-sok új a régi szavakat, amelyek változatossá a trágárságokat, és azokat még kifinomultabb.
Magyar kurva gazdag, beleértve a káromkodás, szidalmazást és sértő jelzőket. És mi a beszéd csak egy kis része a lehetőségeket kínál a számunkra. Nos, az emberek meglepett, „bolond”, „fenevad”, vagy „zavaros”. Egy személy lehet nevezni (csak azok, akik igazán megérdemlik, természetesen), hogy pontosan megértsük, hogy az imént hívta őket, de ez az, ami nem teljesen világos. Rémülten magára a figyelmet, érdeklődést, majd csodálattal és tisztelettel akkor garantált, ha használja beszédében a gazdagság, ami nekünk egy régi magyar nyelv és a különböző nyelvjárások.
Obzyvatelstvo tudatról
Balamoshka - őrült, buta
Bozhevolny - hudoumny, rossz
Bozhedure - bolond a természet
Koroloby - krepkogolovy, ostoba, buta
Mezheumok - egy nagyon átlagos intelligencia
Mordofilya - Bolond, de még mindig fölényes
Obzyvatelstvo körülbelül megjelenése
Pentyuh - hasú férfi kiemelkedő kívül tat
Bezpelyuha, tyuryuhaylo - kurva
Brydly - csúnya, büdös
Zatetoha - egy testes nő
Zaguzastka - kerek, kövér nő, nagy zsákmány
Zahuhrya - nechosa, ribanc, lotyó
Shpynev fej - férfi felháborodva a fején
Fuflyga - ronda kis paraszt
Obzyvatelstvo körülbelül karakter
Marakushev - csúnya férfi
Hobyaka, Mihryutka, Sivolap - ügyetlen, esetlen
Sverbiguzka - lány izgul, ő viszketés ugyanazon a helyen (far - egy pap). ő Vizgopryaha
Ashcheulov - csúfoló, csúfolódó
Vetrogonka - bolond nő
Balyaba - deadhead, kakukk
Belebenya, Lyabzya - pustoplet
Bobynya, Bunea - nagyképű, öntelt
Bredkov - beszédes, beszédes (a szó „nonszensz”, ahogy el lehet képzelni)
Kolotovka - harcias és civakodó nő. ő Kuolda
Guzynya vagy Ruhm - crybaby, ordít
Pynya - büszke, felfújt, megközelíthetetlen nő
Pyatiguz - megbízhatatlan ember, szó szerint lefordítva „pyatizhop”
Rasschekolda - beszédes nő
Popreshnitsa - Nők, akik nem táplálkoznak kenyér, hadd vitatkozni
Suemudr - hamisan bölcs
Tűz Kropotov, skapyzhnik - rosszkedv, morgó
Chuzheyad - parazita, élősködő
Obzyvatelstvo a viselkedésről
Volochayka, Gulnya, Onda, Bezsoromna - mindez pompa jelzőket szentelt fajtalan asszonyokhoz
Bzyrya, Bludyashka, Buslay - őrült playboy, playboy
Lézeng, Kolobrodov, Muhoblud - lazább, lazább
Kemence szán - szabadonfutó
Truporda - ügyetlen nő
Tmoneistovy - aktív cad
Erohvost - teaser vitázó
Ora - huncut, eleven nő a nyelv
Kiselyay, Kolupaev - lassú, lassú emberek
Shlynda - egy csavargó, egy parazita
Homlokráncolva - Moody, komor
És jó szinonimái szavak ismerősek számunkra
Elképedve dubotolk, nesmysel, okoloten - bolond
Shavrik - szar