Miért Japánban nem olyan, mint otaku anidub hírek
Kezdőlap »Érdekes» Miért Japánban nem olyan, mint egy otaku?
Üdvözlet neked, kalandkeresők AniDUB.com. Ma választ arra a kérdésre, hogy miért a „otaku” a téma, amelynek Japán különleges órán uvstv nem táplálják.
Nos, forró (csakúgy, mint a spanyol férfiak) és a lelkes rajongók az anime és a manga Magyarországon (bár nem csak ott) nevezik „otaku” - egyfajta réteg a lakosság, megszállottja a japán animáció. In Japan „otaku” kell óvatosan alkalmazandó (soha nem lehet tudni, hirtelen donesut, csakúgy, mint a régi szovjet időkben), ezek az emberek ott egyszerűen nem tetszik. Miért van ez? Különben is, ez ment ez a szó? Mi a valós érték? Itt az ideje az eljárást!
Most gyakran használják a „otaku” meglehetősen gazdag, tele van nehézségekkel és váratlan fordulatok a sors és a történelem. A kifejezést használta először az 1980-as és más országok jelentette „erősen lelkes, mint bármelyik ember.” Japánban a „otaku” hordoz egy másik jelentése és konnotációja, volt idő, amikor egy szót televíziós vagy nyomtatott újságokban tilos volt ( „Oh ... otaku. Nektek!”). Ezért a legtöbb japán, még mindig ellentmondásos használatban van, és néhány még mindig úgy vélik, hogy illetlen és belépett a szótárban a japán szőnyeg.
Modern japán dolgozók „otaku” valami negatív és kellemetlen. Azonban egy ilyen tisztességtelen magatartása fokozatosan változik köszönhetően előkelő egyének. amelyek közül az egyik Okada Tosio (岡田 斗 司 夫) - a jól ismert író, író, rendező és alapítója a híres anime stúdió Gainax, adott nekünk „Evangelion» (新 世紀 エ ヴ ァ ン ゲ リ オ ン).
Mint azt már látta, az „otaku” nem olyan egyszerű, mint amilyennek látszik első pillantásra. De nem zárkóznak sztereotípiák a japán! Tegyünk közösen választ keresni a legtöbb pezsgő jelenség. Ezért, drága barátaim, futtassa a visszajelzést! Küldje el nekünk kérdését / javaslatok / javaslatok / átok mail [email protected]. Lehet, hogy ez az üzenet lesz a témája a következő cikkben 3.