Hogyan válhat magát
Hogyan válhat magát:
1. Ne másolja senkit.
Itt van néhány nem ért egyet velem. Sokan azt hiszik, hogy sikeres lesz, akkor be kell másolni a sikeres lyudey.A úgy gondolom, hogy nem az. Ha azt szeretnénk, hogy valaki másolni, majd másolja csak a legjobb, kiegészítve a legjobb minőségű, hogy ebben a kérdésben a személyiség, és ez az, a gyermek.
Ugyanez tekintetében megjelenés, az egyetemes szeretet: Sok másolata csillagok lett, mint szerette, ahogy vannak. És elkezdi ... Először is, változtassa meg az orrát, aztán majd meglátjuk, hogy az orr bizonyos Viktorii Bekhem nem egyezik az ajkát. Ennek eredményeként növelni, stb
Csak nem kell másolni a személy karaktere. Azt hiszem, ez tette olyan sikeres? Talán, elvégre ő lett így, mert az a tény, hogy ha egyszer állt fel, hogy saját véleménye, és nem hallgat senkire, és amit igazán akar? Azt javaslom, hogy fontolja meg, ...
2. „húzott” ki a Ya
Félsz, hogy más? Nem akarod, hogy hülyén hangzik? Félsz, hogy álljon ki?
Akkor miért panaszkodik, senki sem veszi észre, hogy van? Ön csak egy árnyék az ember, hogy másolja.
Jelent a „normális”, akkor találta magát, vagy mit „tolta” a fejét. Nézd, ha az emberek úgy tűnik normális, akkor is pontosan az ellenkezője más benyomást rá.
Meg akarja találni a szeretet. Ehhez másolja valaki mondani mindenféle könyveket és cikkeket? [Ad # content]
Akkor meg mi a faszt mondtál, milyen kegyetlen búcsú volt. Hogy jobban megértsük, hogy jobb magunkat. mint leplezni magát. Hidd el, a valódi én jelennek meg amúgy is, és akkor is nyafog, akkor dobott, hogy az összes környező ... (tovább is).
3. Ne félj a hibáikból.
Attól tartok, hogy csalódott? Ne kockázatát, hogy maga a kapcsolat egy szeretett ember? Félsz, hogy hibáznak, ami lehet laza a kapcsolat?
Igen már érti, végül tökéletes ember nem létezik. Hogyan tökéletes nem próbálja meg, hogy soha nem fog megtörténni. Majd szemrehányás minden módon, hogy hibás, de te nem félek tőle!
4. Hogy a „csillag”.
Mikor az I fog megjelenni, akkor veszi észre, hogy az emberek tetszik még. Engedd meg először úgy tűnik, őrült, nem úgy, mint a többiek, de a siker jönni fog. Ő biztos, hogy ez idő kérdése.
Ez a siker (akár a szerelemben, üzleti, stb) viszi valamiféle dicsőség: akkor kezd másolni, utánozni. Látni fogod, hogy azonnal. Hátborzongató vet önbecsülés. dózse néha túl ...
De ne állj bálványokat. Azt teszi, akkor ne romoljon, ne veszítse el az egyéniség, akkor úgy tűnik, nevetségesnek lesznek az árnyék.
Mi, és továbbra is magukat.
Én nem kergeti idő, szeretnék írni, amit a szívem ... Legyen néha minőség nem süt, de megpróbálom, hogy a beszéd illetékes, és érthető.
Addig is én és a stílus az írás.
Nem félek, hogy önmaga legyen, így próbálja ki, és akkor!
Először is, szeretném azonnal korrigálja a sajtóhiba vágás szemmel a háttérben a csodálatos szöveg, „De nem áll meg a bálványoktól nem rosszabbodnak, hogy ne veszítse el az egyéniség, akkor úgy tűnik, nevetségesnek lesznek az árnyék ..” - Úgy látszik, még mindig beszélnek a rajongók, követők wannabes, ha úgy tetszik, amelynek Ön a bálvány, és nem fordítva.
1) Miért nem írsz az orosz az orosz oldalon?
Különösen azért, mert az angol nem az anyanyelve - Tudom, de nem Sherlock Holmes, mert - folytassa a 2. lépéssel -.
2) Az angol nem valami, ami nagyon rossz, és még ment szintjén középiskolás, de. Az ötlet)
A figyelmet a kérdés: nem írsz angolul:
b) fejlesztése íráskészség angol
c) a válasz?
Nem bűncselekmény. Bár, mint tudjuk,) - ez általában miatt jelenlétét / hiányát önkritika. Annak érdekében, hogy ne legyen alaptalan - egy pár példa:
- Írsz: Két lehetőség van, de az alábbi szöveg látható, hogy ha te írtad, akkor azt jelenti az eltelt időt, ami azt jelenti, hogy ez nem helyes „ad”, a „adta” a kiáltás lelked adj .. " ”.
- Az folytatta: „Adj egy posiblity segíteni a húgom, hogy megtalálja a saját!” (Nem beszélve arról, hogy a „lehetőséget” van írva, mint: lehetőség) A szó szerinti fordítása, amit írtál: „A sír a lélek adta a lehetőséget, hogy segítsen a húgom találnia a saját!” Tulajdonosa, akkor bocs - a kiáltás a lélek? Az orosz hangzik, mint egy furcsa módon, és csak. Az ötlet)
Nos, nézzük tovább. Úgy döntött, egy furcsa formája a hála kifejezése: „Köszönöm szépen!” Ő, persze, vannak olyan fórumok beszélt formában (esetleg, az úton, és ment egy nem anyanyelvi), de messze nem a helyes és megfelelő ebben az esetben, „Köszönöm” vagy „Köszönöm szépen”.
- Nos, az utolsó: „SO tartani” - c a kezedből, már túl szó szerinti fordítása, amely csak a magyar nyelvet, a kifejezés jelentését „Tartsd meg.” Az angol lenne „csak így tovább”, de jobb, hogy csak „jól sikerült”.
Tehát, kedves Anika, így az üzenete nézne tudatosabb;), így:
„Ez nagyszerű. (Sajnálom, de lehetőség van az angol nyelvet.?) A kiáltás a lelkedből kaptam egy lehetőséget, hogy segítsen a húgom, hogy megtalálja a maga módján! Köszi! Nagyon boldog vagyok, hogy meg lehet változtatni mindenki, aki olvassa ezt, és segítsen nekik kezdeni élni magukat))) jól sikerült, csak így tovább! "
Angol mint minden.
Elnézést hogy ilyen hosszú bejegyzést eltömődés a levegő, de ez szükséges volt.
Aláírás: M. Marina amely maga, és hogy ezért valószínűleg vár egy csomó dühös megjegyzések olyan hosszú és rosszul kritika.