Hogyan válasszuk ki a megfelelő fordító
A modern technológia megteremtette egy ilyen csodálatos eszköz, elektronikus fordítót, amely a szavak és mondatok gyakorlatilag bármilyen idegen nyelvet, ha az értelmező fel van szerelve megfelelő számú idegen nyelvű szótárak. Vannak már elektronikus fordítók programozni hangon fordítást.
Hogyan válasszuk ki a megfelelő fordító
Hogyan kezdjük el kiválasztását tolmács?
Között az elektronikus fordítók, sok modell, így meghatározni a választott modell, akkor tisztában kell lennie azzal, amire szüksége van erre az eszközre. Vannak modellek, amelyek a fordítás szoftver 2-3 idegen nyelvet, de vannak olyan modellek, 30 vagy több szótárak idegen nyelven.
A választás a sok modell
Fordítók kiegészítő funkciókkal
Kiválasztunk egy modellt a szükséges szókincs egy idegen nyelv, úgy dönt, a többi kritérium az elektronikus fordító. Ha munkára van szükség hang fordítás funkció - azt jelenti, hogy a választott modell elektronikus fordító a jelenlegi funkciója a hang fordítás.
Fordítók kiegészítő funkciókkal
Összes elektronikus fordítók
Idegen nyelvet tanulni, akkor egy elektronikus fordító, hanem a funkcionális képességek fokozott követelményeket.
Az eszköz kell olvasnia a padló és a monitoron kiemelje a szó fordítása. Ez a modell az elektronikus fordító segít megtanulni egy idegen nyelvet.
Összesen fordítók
Minden elektronikus fordítók technikai eszközök egy kicsit, mint különböznek egymástól. Bármilyen elektronikus fordító fel van szerelve egy képernyő és a billentyűzet. Egyes modellek lehetséges adja meg a szót stiliusom.
Mit jelentenek a fordítók
Ára a készülék
Nem utolsó szempont, ami befolyásolhatja a választás lehet az ára az elektronikus fordító. Ár változik széles tartományban.
Hogyan válasszuk ki a fordító
Fordító egy PC program
Mivel az elektronikus fordító is használható tabletta, netbookok, e-könyvek (olvasók). Közül a hiányosságokat a tabletták és a netbookok közé tartozik egy nagy méretű és súlyú, valamint a hiányában a bankszámla szoftver. Ahhoz, hogy használni őket elektronikus fordítók igényel további szoftverek letöltését.
Fordító számítógépen
Pocketbook622
Modern elektronikus könyvek (olvasók) is van egy szótár funkció. Az egyik legsikeresebb olvasó modellje helyettesítheti a szabványos elektronikus fordító Pocketbook622 - olvasó, amely fel van szerelve egy hat hüvelykes érintőképernyővel és felhasználóbarát érintőképernyő. Ebben a modellben, az olvasó már létre az angol-magyar és az orosz-angol szótárak. Ha szükséges, azt a képességét, hogy letölteni más szótárak.
Scanner fordító
Scanner tolmács egyfajta elektronikus fordító. A szkenner van szerelve egy kis tipp szkennelés, fekete-fehér kijelző és gombok. A készülék beépített modul egy kis memóriát és számos speciális szótárak ABBYY, Lingo, Webster, Oxford. A szkenner könnyen kezelhető, így elég, tartsa a hegyét a szót, és a képernyőn megjelenik a fordítás a szó. Ez a szkenner-fordító segít olvasni egy idegen nyelven. Szembesülve egy ismeretlen szót, akkor futtassa a szkenner tip rajta, és látni fogja a szó fordítása. Megadhat egy szót a kulcs, de ez a módszer azonban kényelmetlen, mivel néhány gomb, és meg kell hívni a képernyő-billentyűzet. Scanner fordító drága készülék és annak ár függ a szótárak száma is.
Kiválasztása elektronikus fordító, meg kell összpontosítani a funkcionalitás az egyes modellek és válasszon ki egy készüléket, amely az Ön számára a fordítás egy idegen nyelvet.