Hogyan colander drushlag vagy Drushlyakov jelek merkstim
Hogyan helyesen hívja fel a tárgyat, amelyen keresztül a szűrőn tészta, rizs, tészta, mosott bogyós dörzsölte párolt zöldség és a túró? Colander, drushlag vagy Drushlyakov?
Ez a három szó gyakran lehet hallani a szakmai és az otthoni konyhában. Lássuk, milyen lehetőségek nevét edények helyesen használni a beszélt és írott nyelv.
Colander - ez a helyes szóalak a magyar nyelvben. A szó a német tésztaszűrő „durchschlagen”, és fordítva „ütni”.
Helyesírási szótár a magyar nyelv is jelzi, hogy a stressz egy szó kerül a második szótag, és a birtokos véget -a kapcsolóval helyesen.
Drushlag - helytelen, vulgáris formában. Beszéljen természetesen könnyebb, de sajnos rossz!
Durshlak vagy durszlak - úgynevezett tárgyát felszerelés Lengyelországban. A svéd változata a nevét a téma konyhai berendezések helyesen írt durkslag.
Mi egyre inkább az online áruház edények: egy tésztaszűrő vagy drushlag? A kis tanulmány nem boldog. Kérésre „Colander” kereső termel 448.000 eredménye «drushlag” - 649 000! Nézzük a hibák kijavítását!
Tegyük fel, hogy - egy amatőr szakács,
de ha vágynak mester,
ez nagyon fontos, hogy Ön
főzni finom tanulni.
Kövesse a recept mindig,
étkészlet - doukomplektuyte.
Legyen három egy tésztaszűrő készlet,
ha nem kockáztatja a minőségi ételeket.
Akár keres egy tésztaszűrő zománc, műanyag vagy rozsdamentes acél, kérdezze meg a keresett kifejezést helyesen. Megfelelően írva a neve a konyhai eszközök és berendezések szükségesek, hogy ha a gyártó a professzionális, kiváló minőségű ételeket.