Belovengersky kifejezéstárból
Közös kettőshangzók szerkesztése
alapjog
Helló Kind of Zen. (APP-ry Dzen) Hello. Pryvіtanne. (Pra-vee-TAN-nem) Hogy van? Jak megbirkózni? (Jak akkor Spra-te?) Nos, köszönöm. Jóság, Dzyak. (APP-ra, Jia-Kui) Mi a neve? Jak zavuts te? (Jak-VUTS érted?) A nevem ______. Myane zavuts ______. (MN-NEM-VUTS az _____.) Örülök, hogy találkoztunk. Velmі pryemna paznaomіtstsa. (Vel-mi Pra-EM-on pas zna-E-mi-ya) Kérem (kérjük). Kalі menyét. (Ejtsd mint egy szó kálium-LAS-ka) Köszönöm. Dzyak. (Jia-Kui) Kérem (válasz hála). Kalі menyét. (Ejtsd mint egy szó kálium-LAS-ka) Igen. Szóval (Sic) No. Ne. (Un) Nyama [jelentésében a "valami nem"]. (AE-MA) Sajnos (figyelni). Prabachtse. (Bács-nagy-TSE) Prabachaytse. (Prabu-TEA-TSE) Elnézést (kér bocsánatot). Prabachtse. (Bács-nagy-TSE) Vybachaytse. (Te-Ba-TEA-TSE) Goodbye. Igen pabachennya. (Igen na-ba-CHEN-nya) hosszú (búcsú). Történik / byvaytse. (Leendő Wai Tse) nem tudok beszélni nevét nyelv [is]. Én nem razmaўlyayu pas -_____ [jó]. Beszélsz oroszul? Ön razmaўlyaetse pas Rusko? Van itt valaki oroszul? Tsі Neht itt razmaўlyae pas Rusko? Segítség! Dapamazhytse! (Dapama-MRS-ce!) Figyelem! Astsyarozhna! (Astsya-rozs-on!) Jó reggelt. Jó reggelt kívánok. (APP paradicsom RA-ni-ce) Jó napot. Kind of Zen. (APP-ry Dzen) Jó estét. Vechar fajta. (APP-ry BE-spell) Goodnight. Dabranach. (Igen-BRA-beg) Jó éjszakát. Spakoynay nochy. (Spa Coy nai HO-chy) Nem értem. Nem bánom. (Nem vagyok pa-zu-ME-edik) Hol van a WC? Jo znahodzіtstsa prybіralnya? (Jo zna-PROGRESS-zitstsa prybi-RAL-nya?)
jogi kérdés
Hívhat tőled. Mozhna fenét patelefanavats?
beleértve a szabályokat
1 adzіn (ad-ZIN) 2 két (VAD) 3 próbát (TRY) 4 Chater (cha-TE-ry) 5 pyats (PYATS) 6 shests (SHESTS) 7 vetőmag (CEM) 8 Nyolc (IN-SEM) 9 dzevyats (jo-vyats) 10 dzesyats (jo-syats) 11 adzіnatstsats (ad-ZI-natsats) 12 dvanatstsats (két-oN-tsats) 13 trynatstsats (try-on-tsats) 14 chatyrnatstsats (cha-Tyr-natsats) 15 pyatnatstsats (toe-ON-tsats) 16 shasnatstsats (Chasse HA tsats) 17 semnatstsats (SEM-ON-tsats) 18 vasemnatstsats (nyolc-ON-tsats) 19 dzevyatnatstsats (Zevio-ON-tsats) 20 dvatstsats (két-tsats) 21 dvatstsats adzіn 22 dvatstsats két 23 dvatstsats próbálja trytstsats 30 40 50 Sorak pyatsdzyasyat 60 shestsdzyasyat semdzyasyat 70 80 90 vosemdzyasyat Zevio yanosta száz 100 150 200 stopyatsdzyasyat dzvestse trysta 300 400 500 chatyrysta pyatssot ezer 1000 2000 5000 dzve ezer pyats ezer 1.000.000 mіlon 1000000000 mіlyard Noumair száma kevesebb, fele PALOV Meney nagyobb fájdalmak
idő szerkesztése
Most megfertőzni később Pazney kora reggel Raney Ranіtsa nap Dzen este Vechar Night Speed Night Ranіtsay reggel délután este Udzen Uvechary Unachy éjszaka
szerkesztése Óra
óra gadzіna 02:00 dzve gadzіny 03:00 próbálja gadzіny 04:00 Chater gadzіny 05:00 pyats gadzіn 06:00 shests gadzіn 07:00 ezt, és gadzіn 08:00 nyolc gadzіn 09:00 dzevyats gadzіn 10:00 dzesyats gadzіn 11:00 adzіnatstsats gadzіn 00:00 dvanatstsats gadzіn délben Poludzen éjfélkor Poўnach
időtartam szerkesztése
_____ perc / perc / perc _____ hvіlіna / hvіlіny / hvіlіn _____ nap / nap / nap _____ Zen / dnі / Dzon _____ hét / hét / hét _____ tydzen / tydnі / tydnyaў _____ hó / hó / hó _____ hó / hó / mesyatsaў _____ év / év / év _____ év / hüllők / gadoў
A hét napjai szerkesztése
Ma Sonnya tegnap Uchora holnap Zaўtra ezen a héten / hónapban a getym tydnі / hónap múlt héten / múlt hónapban mіnulіm tydnі / hónap a jövő héten / jövő hónapban a következő tydnі / hó hétfő Panyadzelak kedd Aўtorak szerda Serada csütörtök Chatsver Pyatnіtsa péntek szombat vasárnap Subota Nyadzelya
hónappal szerkesztése
Hogyan írjunk idő és a szabályok száma
Chorny fekete fehér szürke Bela Shery piros Chyrvony kék Sіnі Blakіtny kék, sárga, zöld Zhoўty Zyalony Pamaranchovy narancssárga lila barna Fіyaletavy Karychnevy
Közlekedési szabályok
Busz és vonat szerkesztése
Mennyibe kerül egy jegy _____? Kolkі kashtue kvіtok igen _____? Egy jegyet _____, kérem. Adzіn kvіtok igen _____ kalі menyét. Honnan ez a vonat / busz? Kuzia edze gety tsyagnіk / aўtobus? Hol van az a vonat / busz _____? Jo tsyagnіk / aўtobus igen _____? Ez a vonat / busz megálló _____? Gety tsyagnіk / aўtobus lehet prypynak meg _____? Mikor indul a vonat / busz _____. Kalі ad'yazhdzhae tsyagnіk / aўtobus igen _____?
mozgás szerkesztése
Hogyan lehet eljutni _____? Jak dabratstsa igen _____? ... a buszmegálló? . aўtavakzalu? ... a repülőtér? . aeraportu? ... állomás? . vakzalu? ... hotel _____? . gatelyu _____? ... szálló? . іnternatu? ... Magyar Konzulátus / Embassy? raseyskaga Konzulátus / pasolstva? ... központ? . tsentru? Ahol van egy csomó _____? Jo ÖLTSÉGEK Shmat _____? ... bar? . baraў? ... szállást? . gatelyaў? ... kategóriájú? . pamyatak? ... éttermekben? . restaranaў? Kérem, mutassa a térképen _____ Kalі menyét pakazhytse Marie _____ .. utcán. vulіtsu Jobbra Zvyarnіtse Jobb Balra Zvyarnіtse balról _____ _____ Igen által _____ _____ Paўz előtt Peyrade ______ _____ ______ Look Shukaytse _____ kereszteződés Skryzhavanne Poўnach észak-déli irányban Poўdzen Uskhod nyugati Zahad fel Dagary le Danіzu
taxi szerkesztése
Taxi! Taksi! Elvitt _____, kérem. Advyazіtse myane igen _____ kalі menyét. Mi az a költség eljutni _____? Kolkі kashtue daehats igen _____ ?? Elvitt ott, kérem. Advyazіtse myane amplitúdó, kalі menyét.
Overnight szerkesztése
pénz szerkesztése
Nem fogadja el hitelkártyát? Ön prymaetse kredytnyya kartkі? Tudna nekem cserélni a pénzt? Tsі maglі nem csak te abmyanyats fillérekért? Hol tudok pénzt váltani? Jo mozhna abmyanyats fillérekért? Mi az árfolyam? SSMSC természetesen abmenu? Hol van a legközelebbi ATM? Jo blіzheyshy bankamat?
helyes étkezés
A táblázat egy fő / két ember, kérem. Stolіk dzelya adnago chalaveka / két chalavek, kalі menyét. Lehet a menü? Mozhna menü? Van specialitások? Ön ÖLTSÉGEK fіrmavyya Bleed? Megvan a helyi konyha? Ön ÖLTSÉGEK Strava myastsovay kuhnі? Vegetáriánus vagyok / vegán. I vegetaryyanets / vegetaryyanka. Nem eszem disznóhúst. Eszem nya svіnіnu. Snyadanak reggeli ebéd vacsora Abed Vyachera szeretnék ____. Azt hachu ____. csirke. a ravaszt marhahús. yalavіchyny hal. hal sertéshús. svіnyny kolbászt. kaўbasu sajtot. sajt tojás. yaykі saláta. saláta (friss) zöldség. (Svezhuyu) garodnіnu (friss) gyümölcsöt. (Svezhyya) gyümölcs pirítós. tészta pirítós. tészta rizs. rysu babot. fasolі hamburger. hamburger steak. bіfshteks gomba. gryby narancs. apelsіn alma. yablyk banán. banán ananász. ananász bogyó. yagadu szőlő. vіnagrad Kérek egy pohár / csésze / üveg _____? Dai emberek, kalі menyét shklyanku / Kubak / butelku _____ ... kávét. cava ... teát. garbaty ... gyümölcslé. gyümölcslé, ásványvíz .... mіneralnay vada ... vízzel. vada ... sört. pіva ... piros / fehér bort. chyrvonaga / Belaga vіna ... vodka. garelkі ... whisky. vіskі ... rum. ... rum szódavizet. gazavanay vada ... narancslé. apelsіnavaga lé ... cola. Cola Kérem, adja meg ____. Dai emberek, kalі menyét ____. sót. solі bors. bors olaj. olaj pincér! Afіtsyyant! Befejeztem. I skonchyў. Elegem. I naeўsya. Nagyon jó volt. Geta volt tsudoўna. Törölheti az asztalra. Mozhatse prybrats sa táblázatban. Kérjük, adjon számot. Dai emberek, kalі menyét rahunak.
Bars szerkesztése
Eladod az alkoholtartalmú italok? Ön pradaetse alkagolnyya napoі? Legyen kedves egy sör / két sört. Kalі menyét adno / két pіva. Légy kedves, piros / fehér bort. Kalі menyét kelіh chyrvonaga / Belaga vіna. Légy kedves, egy korsó ____. Kalі menyét adnu pіntu _____. Légy kedves, egy üveg ____. Kalі menyét adnu butelku _____. Van egy büfé? Itt ÖLTSÉGEK büfé? Kérek még egyet. Yashche adnu, kalі menyét. Mikor zárnak? Kalі zachynyaetsesya te?
Vásárolja meg a jobb
vezetési szerkesztése
Azt akarom, hogy az autót. Azt hachu ўzyats aўto naprakat. Kaphatok biztosítás? Azt Mage ўzyats strahoўku? STOP STOP egyirányú forgalom Adnabakovy ruh Hozam Sastupіts Daroga nincs parkolási Parkoўkі Nyama sebességkorlátozás Abmezhavanne hutkastsі tankolás Zapraўka Benzіn benzin dízel Dyzelnae palіva
rendőrség erő
Nem tettem semmi rosszat. Azt nіchoga drennaga nem zrabіў. Nem fogjuk megérteni egymást. Mi adzіn adnago nem zrazumelі. Hová viszel? Kuzia akkor myane vyazetse? Letartóztattak? Myane aryshtavalі? Én egy magyar állampolgár. Azt gramadzyanіn Rasіі. Szeretnék beszélni a nagykövetség / konzulátus Magyarországon. Azt hachu pagavaryts konzulátusok / pasolstvam Rasіі. Szeretnék beszélni egy ügyvéddel. Azt hachu pagavaryts a advakatam. Tudok fizetni a bírságot most? Azt Mage aplatsіts büntetés egy időben?