Mivel ez volt az ősi Oroszország

Érdekes Infa)) olvasni öröm)

nagymamám és apai ágon mindig azt mondta, hogy ő és nagyapja soha nem aludt együtt nem)))

Nos igen, akkor nem alszik! szerették egymást))))))) és aludtak povroz))))))))))))

Nos igen, akkor nem alszik!

ha aludni és álmodni, persze, a gyerekek nem veszik)))

natalllka. épp))))))) Nos, azt mondják, és nem alszik

Igen. Te élni és tanulni Ez egy tény, hogy a nők használják (az ortodoxia) bemutat depressziós most még egy jó ideig

Ki ez még mindig egy jó ideje

Sok-sok új a régi szavakat, amelyek változatossá a trágárságokat, és azokat még kifinomultabb.

Magyar kurva gazdag, beleértve a káromkodás, szidalmazást és sértő jelzőket. És mi a beszéd csak egy kis része a lehetőségeket kínál a számunkra. Nos, az emberek meglepett, „bolond”, „fenevad”, vagy „zavaros”. Egy személy lehet nevezni (csak azok, akik igazán megérdemlik, természetesen), hogy pontosan megértsük, hogy az imént hívta őket, de ez az, ami nem teljesen világos. Rémülten magára a figyelmet, érdeklődést, majd csodálattal és tisztelettel akkor garantált, ha használja beszédében a gazdagság, ami nekünk egy régi magyar nyelv és a különböző nyelvjárások.

Obzyvatelstvo tudatról

Balamoshka - őrült, buta

Bozhevolny - hudoumny, rossz

Bozhedure - bolond a természet

Koroloby - krepkogolovy, ostoba, buta

Mezheumok - egy nagyon átlagos intelligencia

Mordofilya - Bolond, de még mindig fölényes

Obzyvatelstvo körülbelül megjelenése

Pentyuh - hasú férfi kiemelkedő kívül tat

Bezpelyuha, tyuryuhaylo - kurva

Brydly - csúnya, büdös

Zatetoha - egy testes nő

Zaguzastka - kerek, kövér nő, nagy zsákmány

Zahuhrya - nechosa, ribanc, lotyó

Shpynev fej - férfi felháborodva a fején

Fuflyga - ronda kis paraszt

Obzyvatelstvo körülbelül karakter

Marakushev - csúnya férfi

Hobyaka, Mihryutka, Sivolap - ügyetlen, esetlen

Sverbiguzka - lány izgul, ő viszketés ugyanazon a helyen (far - egy pap). ő Vizgopryaha

Ashcheulov - csúfoló, csúfolódó

Vetrogonka - bolond nő

Balyaba - deadhead, kakukk

Belebenya, Lyabzya - pustoplet

Bobynya, Bunea - nagyképű, öntelt

Bredkov - beszédes, beszédes (a szó „nonszensz”, ahogy el lehet képzelni)

Kolotovka - harcias és civakodó nő. ő Kuolda

Guzynya vagy Ruhm - crybaby, ordít

Pynya - büszke, felfújt, megközelíthetetlen nő

Pyatiguz - megbízhatatlan ember, szó szerint lefordítva „pyatizhop”

Rasschekolda - beszédes nő

Popreshnitsa - Nők, akik nem táplálkoznak kenyér, hadd vitatkozni

Suemudr - hamisan bölcs

Tűz Kropotov, skapyzhnik - rosszkedv, morgó

Chuzheyad - parazita, élősködő

Obzyvatelstvo a viselkedésről

Volochayka, Gulnya, Onda, Bezsoromna - mindez pompa jelzőket szentelt fajtalan asszonyokhoz

Bzyrya, Bludyashka, Buslay - őrült playboy, playboy

Lézeng, Kolobrodov, Muhoblud - lazább, lazább

Kemence szán - szabadonfutó

Truporda - ügyetlen nő

Tmoneistovy - aktív cad

Erohvost - teaser vitázó

Ora - huncut, eleven nő a nyelv

Kiselyay, Kolupaev - lassú, lassú emberek

Shlynda - egy csavargó, egy parazita

Homlokráncolva - Moody, komor

És jó szinonimái szavak ismerősek számunkra

Elképedve dubotolk, nesmysel, okoloten - bolond

Shavrik - szar